이런 얘기 저런 얘기/딸기네 다락방

소 뒷걸음질 치다가

딸기21 2009. 3. 9. 14:04
728x90
1)  

The net of the sleeper catches fish. -> 소 뒷걸음질 치다 쥐 잡기. 

Conversation 

A: Did you hear that Damon won the county 'Guitar God' competition? 
B: Wow, that's cool! I'm calling to congratulate him on that at once. 
A: But I don't think it was really all him. 
I mean it was a stroke of good luck in a way. Honestly, he isn't that good. 

하지만 그게 순전히 걔 실력 덕분인 거 같진 않아. 
어느 정도 운이 좋았던 거지. 솔직히 걔가 그렇게 잘하진 못하잖아. 

B: I see you want to say 'The net of the sleeper catches fish.'
You are just being jealous of him. 

‘소 뒷걸음질 치다 쥐 잡았다.’고 하고 싶은 거지? 넌 그냥 걜 시기하는 거야. 

Words 

a stroke of (good) luck 뜻하지 않은 행운, 요행수 
jealous of ~를 시기하는, 질투하는 
at once 즉시, 동시에 
in a way 어느 정도는, 일부분은 
honestly 솔직하게, (문두에서)솔직히 말해서, 정말로 



2)

Even Homer sometimes nods. -> 원숭이도 나무에서 떨어진다. 

Conversation 

A: Oh, I feel like such a fool. I'm always telling myself that I'm going to 
go to Juilliar, but I'm never going to make it. 


정말 바보가 된 기분이야. 지금껏 늘 스스로 줄리아드 음대에 갈 거라고 
믿어왔는데, 절대 못 갈 거야. 


B: Why are you saying that? You are the best pianist I've ever met in 
real life. I think you're talented enough for any school, and even Juilliard. 


왜 그런 말을 하는 거야? 넌 내가 실제로 본 사람 중에 피아노를 가장 잘 쳐. 
어떤 학교에도 갈 만큼 재능이 있고, 줄리아드에도 갈 수 있을 거야. 


A: It's very sweet of you to say that. But I was in this contest the other 
day, which was huge for my musical career, and I completely messed up. 


그렇게 말해줘서 고맙긴 한데, 요 며칠 전에 참가한 콩쿠르 있잖아. 
그걸 완전히 망쳐버렸어. 음악 경력에는 진짜 중요한 건데. 


B: Still, don't be so hard on yourself. Everybody makes mistakes. 
They say, 'Even Homer sometimes nods.' 


그렇다고 해도, 너무 자책하지 마. 실수는 누구나 할 수 있어. 
‘원숭이도 나무에서 떨어진 다.’고 하잖아. 



Words 

v. nod 깜빡 실수하다, 꾸벅꾸벅 졸다, 고개를 끄덕이다. 
   make it 무언가에 성공하다, 제시간에 도착하다 
   mess up 망치다, 어지르다 
   be hard on ~에게 모질게 굴다 


-도서출판 월드컴

728x90

'이런 얘기 저런 얘기 > 딸기네 다락방' 카테고리의 다른 글

장자일기/ 추남 애태타  (0) 2009.03.22
로즈마리 키우기  (0) 2009.03.22
장자일기/ 무지와 공자와 노자  (0) 2009.03.08
오류 메시지도 예술적으로  (4) 2009.03.02
재미난 거리예술  (10) 2009.02.03